TŁUMACZENIE

Przekład, tłumaczenie, czynność tworzenia wypowiedzi, która w danym języku stanowi odpowiednik innej wypowiedzi (oryginału), sformułowanej wcześniej w innym języku; także sama wypowiedź będąca rezultatem tego procesu. Przeważnie w przekładzie zachowany zostaje plan treści (tj. sens oryginału) przy, wymuszonej różnicami między językami, zmianie formy wyrażania. Praca tłumacza polega przede wszystkim na wyszukiwaniu znaczeniowych, emocjonalnych, stylistycznych, funkcjonalnych odpowiedników, które mogłyby zastąpić znaki pierwowzoru. Wielorakie i niewspółmierne uwikłania form werbalnych, przywołujących w różnych językach różne skojarzenia znaczeniowe i emocjonalne, wartości estetyczne czy konteksty społeczne, uniemożliwiają stworzenie przekładu całkowicie wiernego. (…)

Autor(ka) wpisu: Anastazja Dwulit
Rodzaj słownika: Słownik Terminów Encyklopedycznych
Źródło definicji (papierowe): Ewa Szczęsna (red.), Słownik pojęć i tekstów kultury, Warszawa: Wyd. Szkolne i Pedagogiczne, 2002, s.234.
Podobne terminy (linki wewnętrzne): hasło "Literatura"
Sprawdź pozostałe wpisy w innych słownikach:
Data aktualizacji: poniedziałek, 13 Styczeń, 2014 - 21:12