„Tłumaczenie jest (…) interpretacją w sensie tym samym, co w wypadku interpretacji rozumianej jako eksplikacja tekstu przez krytyka. Jest nawet czymś więcej, jakby eksplikacją tekstu podniesioną do drugiej potęgi: interpretacja krytyczna jedynie opisuje właściwości komentowanego tekstu w swoim metajęzyku; interpretacja translatorska w ostatecznym efekcie stwarza analogiczny – analogicznie funkcjonujący – tekst w innym języku etnicznym. Gotowe tłumaczenie jest jak gdyby namacalnym, wymiernym dowodem, że się idealnie zrozumiało oryginał”.
TŁUMACZENIE
Autor(ka) wpisu: Anastazja Dwulit
Rodzaj słownika: Słownik Inspiracji
Źródło definicji (papierowe): Stanisław Barańczak, Ocalone w tłumaczeniu, Poznań: Wydawnictwo a5, 1992, s.15.
Podobne terminy (linki wewnętrzne): hasło "Interpretacja", Podobne terminy (linki wewnętrzne): hasło "Literatura"
Sprawdź pozostałe wpisy w innych słownikach:
Data aktualizacji: niedziela, 19 Styczeń, 2014 - 20:04