Wg Gregory'ego Batesona (1979), 1996: "Każda różnica, która czyni różnicę (ma znaczenie)."
Wg Jana Pleszczyńskiego (2007): "Powołując się na łaciński źródłosłów, informację tłumaczy się zwykle jako przedstawienie czy wyobrażenie. Informacja oznacza dosłownie "odciśnięcie w". Jest jakimś odwzorowaniem, ale nie jest tym, co odwzorowane. Na śniegu wgłębienie określonego kształtu odwzorowuje kopyto konia, ale nie jest kopytem. Jest informacją, że jakiś czas temu w tym miejscu znajdował się koń. (...) W przypadku mediów słowo <informacja> należy rozumieć w jego znaczeniu potocznym, intuicyjnym."